Управлінням соціального захисту населення БМР Територіальному центру було передано брошуру-путівник щодо послуг, які доступні українцям у медичних, соціальних, реабілітаційних та освітніх сферах, яка допоможе дізнатися, які сервіси існують, як ними скористатися та куди звертатися за підтримкою. Викладений в брошурі матеріал розроблено в рамках проекту «Шлях у реабілітації: від області до громади», що реалізується БФ«Пацієнти України» в межах ініціативи «Реабілітація травм війни в Україні» / «TRUE – Реабілітація травм для України» у партнерстві з БФ «Протез Хаб», за підтримки Бельгійського агентства з міжнародного співробітництва Enabel.
З метою більшого охвату аудиторії, яка зацікавлена в цій інформації, ми публікуємо її зміст, адже лише у Терцентрі перебуває на обліку 812 людей з інвалідністю, серед яких 23 учасника бойових дій.
Створення безбар’єрного простору в Україні, коректна термінологія, путівники та інше є важливим кроком до більш людяного та інклюзивного суспільства.
Нагадуємо вам, що у межах політики безбар’єрності та рекомендацій «Довідника безбар’єрності», створеного за ініціативи Олени Зеленської, змінюється загальний підхід до спілкування, основним принципом якого є повага, відсутність негативного упередженого ставлення через певну особливість. Головне – акцент на людині, а не на її особливостях чи стані.
Активно змінюється також підхід до вживання термінології щодо людей з інвалідністю. Замість застарілих або некоректних висловів дедалі частіше вживаються формулювання щодо людей з інвалідністю:
інвалід
людина з інвалідністю
дітина-інвалід
дитина з інвалідністю
людина з обмеженими можливостями
людина з інвалідністю / людина, яка має порушення здоров’я
візочник
людина, яка користується кріслом колісним
прикутий до візка
користується кріслом колісним
страждає на ДЦП/аутизм/діабет
людина з ДЦП / людина з аутизмом / людина, яка має діабет
глухонімий
людина з порушенням слуху / нечуюча людина
сліпий
людина з порушенням зору / незряча людина
________________________________________
Щодо людей старшого віку
престарілі, старики
люди старшого віку, літні люди
доживають віку
ведуть активне життя / потребують підтримки
________________________________________
Щодо ветеранів та військових
афганець, АТОшник
ветеран / ветеранка, учасник бойових дій
жертви війни
люди, які постраждали внаслідок війни
________________________________________
Щодо внутрішньо переміщених осіб
біженці (якщо людина перебуває в Україні)
внутрішньо переміщені особи (ВПО)
________________________________________
Щодо психічного здоров’я
психічно хворий, ненормальний
людина з психічним розладом / людина, яка має досвід психічних розладів
аутист
людина з аутизмом
________________________________________
Загальні принципи нової комунікації
• не використовувати слова, які принижують або жаліють;
• уникати акценту на «безпорадності»;
• говорити про можливості та потреби людини;
• не визначати людину лише через її стан чи діагноз;
• використовувати фемінітиви: директорка, психологиня, соціальна працівниця тощо.
Ці зміни вже активно впроваджуються у державних установах, соціальній сфері, освіті, медіа та офіційних документах.



Залишити відповідь